mardi 3 août 2010

Rencontre avec Houindette Spécialiste en langue étrangère :


«Aujourd’hui, je suis plus affermie»
Houindette, de son vrai nom HH, est une oratrice Multilingue. Elle a été découverte par LEAD contracting & trading pour son Integrated DEZ Gas Project en duo avec Kvaerner Process - USA. C’est ce titre, « Pas à pas », qui la fait connaître sous le nom de Houindette, aujourd’hui du mondiale CICR. Depuis, Elle enchaîne les succès.
Rencontre avec une figure rare à notre goût et qu’il convient de plébisciter comme elle le mérite.

Parlez-nous de l’ambiance à Amman ?

C’est ma troisième année à Amman. Je suis arrivé il y a trois ans avec Rose, nous avons d’ailleurs travaillé ensemble au bureau du CICR a Alger. J’ai adoré l’ambiance à Amman. C’est super. Les gens sont courtois. Un bel accueil. Le personnel a vibré avec mes façons de faire, particulièrement Sofia.

On dit que vous êtes très rigoureuse au travail presque comme Bichette

Il est vrai que Bichette est très exigeante, Je pense que moi-même je suis aussi assidue qu’elle, voire perfectionniste au travail.

En tant que linguiste, interprète et traductrice, comment arrivez-vous à organiser votre temps ?

A vrai dire, il y a deux personnes en moi. J’arrive un tant soit peu à détacher H de Houindette. Je m’occupe de mon travail puis dès que je finis, je rentre à la maison pour retrouver ma vie de femme celle d’Hindou.

Aujourd’hui que vous vous êtes débarrassée des «peines» passées, peut-on dire que vous avez atteint la maturité professionnelle ?

Je pense que oui. Aujourd’hui je suis une femme qui a 35 ans, qui a grandi, qui regarde le monde autrement et qui a aussi vécu des histoires ardues. Il y a une vraie évolution parce que mon premier vrai travail avait été marqué par une brutale déception « affaire Khalifa ». Depuis, j’ai vécu beaucoup de choses et je me suis affermie. Mon travail actuel est plus varié, plus profond aussi, il y a plus d’espoir, de sérénité et moins d’affliction.

Vous êtes comme une conteuse. Vous aimez traverser les émotions ou est-ce les émotions qui vous traversent ?

Ce sont mes émotions que je livre et laisse transparaître continuellement. Je ne réfléchis pas, je dis souvent ce que je ressens, ce que je vis car, je ne sais dire que ce qui m’émeut.

Appréhendez-vous différemment les dires devant des gens qui ne vous connaissent pas forcément ?

Bien évidemment que c’est différent. Aujourd’hui, j’ai acquis plus d’expérience.

Vous enchaînez les succès, votre travail est très prisé. Comment vivez-vous ce succès ?

En toute sincérité, je n’aime pas me focaliser sur cela. Je ne fais que travailler à longueur de journée sans me prendre au sérieux. Quant au succès, j’estime que c’est le fruit d’un travail assidu, régulier et acharné.

Comment vit-on le statut d’une conférencière hors normes ?

Pour moi oratrice c’est glacé et immuable, le contraire de moi. Je ne suis qu’une linguiste qui est en apprentissage de son métier. Au jour le jour, tout va bien, j’ai le chic de ne pas me prendre au sérieux comme une certaine YaYa.

Est-ce que l’interprétariat et la traduction vous font vibrer ou vous vous en lasser un peut ?

Pas du tout, je suis une linguiste multi-facettes, je m’épanouis dans toutes les langues, seulement, mon dada c’est le « aahley, kif enti, ya lil aajab tekel chawarmi… » Pour l’instant, j’excelle dans ce que je réussis le mieux, la parlote Ceci dit, je suis ouverte à toute proposition.

Quels sont vos projets et quelles sont vos ambitions professionnelles pour les années à venir ?

J’espère continuer à faire mon travail comme toujours, voyager et présenter mes capacités dans plusieurs pays. En même temps, je souhaite réaliser quelques projets spéciaux que je ne vous dévoilerai pas. Je prépare actuellement une énième conférence pour 2011.

BONNE CHANCE

Aucun commentaire: